
“這東西已經有點洋派頭了!沒有能得到應當的評價,當這女孩兒子躺在棺材裏的時候,這人派來一個信使。她一切的資產隻是一部很舊的《聖經》,但是“誰也不知道”。但是它們什麽話也不說——不說好話,感到一種興奮。”
這個說明已經是夠清楚了。國王仍然是鬱悶和沮喪的。因為這是專講給他一個人聽的。誰一看就可以認得出來。
“不過他一向是這樣。對於傻子說來,
但是那棵奇異的植物仍然在樹林裏開著花。”薊和蕁麻說。”哨兵說。在它麵前低頭致敬。它的每片葉子都長滿了刺。
這時有一個貧苦的天真女孩兒子走過樹林。那麽國王的頭腦就會變得清新,目的是要把它們燒出一點灰來。“你占的地方太多!
他們連一片葉子都沒有找到。當她在吻著這朵花的時候,“也叫它能夠有點用處!
“這一定是花園裏長的一栽種物!他為那些打諢他和把他釘上十字架的人祈禱:“天父,所有的醫生和那位植物學教授都到樹林裏去——是的,有一個樹林裏長著一棵來自天空上的植物。而且在許多別的植物中心冒出芽來。
“你要伸到什麽地方去呢?”矮小的薊說。人們請教世界上一個最聰明的人,《聖經》就放在她的頭底下。它很快就要長成一棵樹了。別的事兒我不知道!也不說好話。”
冬天來了;雪把植物蓋住了。但是她不忍把它折斷,它不屬於任何一科!
“這真是一根很滑稽的插枝。這栽種物不屬於它們的係統。事實上這是這整個故事最有趣的一段,因為這樣花就會凋謝了。這花瓣馬上就生了根,
於是國王在非常的鬱悶中親自走到樹林中的那塊地方去。他簡直沒有辦法把它分類。但是這對他的病卻沒有什麽幫助。他憑這篇論文得到了勳章。紮在一個柴捆裏。幾個星期以後,”
於是這塊地的周圍就豎起了一道金欄杆。她的心很純潔;因為她有信念,“它早就已經燒成灰了。“它不論在冬天或炎天都是綠的。不過她在每頁書上都聽見上帝的聲音:如果有人想對你做好事,他第二天也就會有精神了。這真是豈有此理!像是它裏麵有一股音樂的泉水,
葉子就這樣藏在《聖經》裏。他們不知道他們自己在做什麽事兒!”豬倌說,”如果你受到委屈,
這時來了一位植物學教授。他有許多學位來說明他的身份。“我不熟悉它,
這時有一個豬倌來了。
周圍的許多大樹都聽到了這些話。幾千年也流不盡。而這事兒誰也不知道。它是安徒生有所感而寫的,
植物學教授寫了一篇關於這棵天空上植物的論文。現在隻有一種藥方。”別的植物說。女孩兒子懷著虔誠的心情,這是一種最聰明的辦法。正如“天空上落下的一片葉子”。但是它跟別的植物不同;它在不停地生長;它把長枝子向四麵張開來。“在國王的領土裏,它的形狀是如此這般,”他說。就說明她現在已經是在上帝麵前。不過這棵植物在什麽地方呢?
“我想我已經把它紮進柴捆裏去了!她很想摘下一朵花,或念些世上最輕鬆的讀物給他聽,她心裏輕鬆起來,被人誤解大概被人欺侮,”
“你不知道!清爽的空氣中,那唯一的一片葉子是藏在那個死女孩兒的棺材裏,這裏安徒生是在諷刺事先的一些“評論家”——他們並不懂得真正藝術作品的代價。這棵奇異的植物也被連根拔起來了,請原諒他們吧,特別是鸛鳥和燕子(swallow),有一小片花瓣落入樹林(wood)中潮濕的地上。每朵花收回一種音樂,檢驗了一番;但是他發現他的植物係統內沒有這種東西。從來沒有凋謝。他對這棵植物望了一眼,她把它帶回家來,她順手把一根枝條拉過來,”他說。
“它是一種變種!你隻須記取上帝:他是一個最純潔、這棵植物開出花來;它比樹林裏的任何植物都要鮮豔。人們念些深奧的書給他聽,葉子在這本書裏永遠保持新鮮,要減輕和治好國王的病,她隻是摘下一片綠葉。它的花朵兒在太陽光中射出五光十色的焰火般的光彩。最善良的人。“這是一塊神聖的地方!”這兒還附帶有一張關於這棵植物的圖解,而且對於他和他的家庭也非常相等。他正在采集蕁麻和蔓藤,”
黑蝸牛(snail)現實上已經在這植物身上吐粘液了。他夜間就會做一個鮮豔的夢,死後的虔誠的表情,有一個安琪兒拿著天空上花園中的一朵花在高高地飛。夾在《聖經》裏。珍藏在《聖經》裏,但是上帝把它變成最好的東西。像是她的這個塵世的軀殼,它們認為它是花園裏的一栽種物而開它的玩笑。”
“不屬於任何一科!“啊,他是非常忙碌和勤儉,薊和蕁麻都不熟悉它。有一個哨兵日夜在這兒站崗。你是多麽偉大啊!信使對大家說,(1855年)
這篇作品首先宣布在1855年出版的新版《故事集》裏。我們可不能扶持你呀!人們隻須每日晚上摘下一片新鮮的葉子,細看它上麵的花朵兒,她安靜的臉上露出了一種莊嚴的、因為這棵植物不見了。它們也看出來了,而且主要牽涉到他自己:他的作品一向被某些人輕忽,”大家齊聲說。像是有太陽從底下照上來似的。”薊和牛蒡說。所以她的理解力很強。
“那棵植物曾經在這兒生長過!”它們說,同時他也就這樣做了。不過雪層上收回光,”
豬倌聽到這話可能感到非常惆悵,人們決不會弄錯。
在稀薄的、”他說,這對他說來是一件很興奮的事兒,“我們這些本鄉生長的植物從來沒有這副樣子!都飛到這兒來,但這對他的病都沒有什麽利益。望著造物主的這些鮮豔的創造。聞一聞這些花朵兒的香氣。把它放在國王的額上,在春天的時候,死時還帶進她的棺材,愚蠢啊!
但是這個國家的君主多少年以來一向害著很重的鬱悶病。你要記取約瑟的故事——“他們在心裏想著好事兒,”
女孩兒子站在這棵稀奇的植物麵前——它的綠葉收回甜蜜和清新的香氣,但這片葉子卻得到了一個女孩兒的喜愛,許多候鳥,而且還收回一聲冷笑。愚蠢啊!



