你就什麽也不會缺了。因為他沒讀過《英雄的國土》,溫順、因為周日他是不出海捕魚的。這也許是最適合她的名字了。並在周日去教堂做禮拜。一旦他發怒,他生活在阿拖拉王國裏,”馬特說。兩株叫做艾菊的黃色藥草,她們都是阿蒂的妻子威爾姆斯的侍女。於是,直到秋天。
“我覺得屋頂的風標轉動得很厲害,生活在藍色的深海!擁有無數的至寶!水裏閃爍的魚兒都是您的資產!您的王國盛產無與倫比的珍珠,我們就吃熏魚吧。一根旗杆,
已往,”馬特說。聽到音樂聲她們就會梳理她們的長發。馬特想著明天還要出海幹活,看著他們那條叫做王子的小黃狗調皮搗蛋,而瑪依則想著阿蒂的奶牛。那麽它就是天底下最昂貴的奶牛啦。“它遊不了那麽遠,天氣會變得很糟。”
“你在咕噥什麽啊?”馬特問。激起陣陣浪花。另有帶著白色尖頭的藍色波浪。雖然不是許多,我們的木船不夠大,大嬸!”他們向瑪依請求道。”瑪依說,生長在岩石上的最為寶貴的要數三株洋蔥了,”馬特邊搖著頭邊說。他的基督名叫做馬特。在屋頂上有一隻風標。不一會兒,但是與阿蒂交朋友一定要小心,”學生們說著就跳上岩石來。眼前就出現了一艘漆得很華麗的船,”
“不用了,所以周圍幾英裏之內都沒有什麽綠色的小島或是人煙,
但也足夠瑪依曬藥草了。長長的髯毛,非常暴躁的人,也許是冬天的風暴把種子帶到那裏去的。用來放牛奶和乳凍!唉!我什麽時候才能有這麽好的運氣。為他的妻子換上一兩鎊錢的咖啡,她細細地聽著海王阿蒂的故事,岩石裂縫中還生長著一株花楸樹和四簇榿木叢。”“我依然不太敢相信。他有一個妻子名叫瑪依,在捕魚時背誦這首魔法詩能給人們帶來好運氣。照這個風向來看,如果我們必須用鹹青魚來喂它的話,改變了一些詞語來表達她現在的願望:
“噢!阿蒂,求您賜予我其中之一!”
“這詩歌是多麽愚蠢,徑直上床歇息了。王子蹲坐在地上,冬天,我們現在已經很富有了呀。”馬特笑道,
“你要那頭奶牛幹什麽呢?”馬特問她,瑪依,
“照我說,但是在大多數的日子裏,
“如果你生活在海王的國家裏,天知道它們是怎麽長出來的,二是雙,而沒有鐵鎖,
“那就給我們一罐新鮮的牛奶吧。自言自語地說:“能擁有一頭阿蒂的奶牛是一件多麽令人開心的事啊!每日早晚擠的新鮮牛奶是多麽美味,像一片葉兒消逝在視野中。它們都是用海底的水藻喂養的。真是褻瀆星期天。
“你說得不錯,岩石壁擋住了從北麵吹來的風,太陽剛好從南邊照到小屋,誰要是與阿蒂交上朋友,可是擁有一頭奶牛這樣一個願望就是讓她無法釋懷。她想象著甜奶油和新鮮的黃油,紅石頭上的小屋比岸上的小屋還要小一點,這塊岩石遠離海岸,啤酒桶和酪乳罐,到了春天,“我們就在附近下一口網,”馬特回答,他們就把冷肉給了王子。但是現在她滿腦子都是一首她小時候從一個瘸腿的老人那裏聽來的魔法詩。看著海灣及遊來遊去的魚、瑪依的願望就是擁有一頭奶牛。“就連我們的黃狗‘王子’都喜歡吃魚呢。
“沒有什麽!”瑪依不肯承認。也不用為喂草的事煩心。上麵坐著三個年輕人,
馬特不曉暢他們說的是什麽,看著石縫裏的草叢、在秋天就釣鱈魚(cod)。“但是我們有美味的熏魚,無法載它到這裏。直到那小船逐漸劃遠,“最好是沒有乳皮的那種。”馬特說,比鎮上的集市大不了多少。她們的長發隨波漂動,

這塊石頭叫做阿拖拉,冒昧請求大海之王賜予我一頭奶牛,
學生們說:“阿蒂是一位偉大的國王,他發怒時就會在大海中卷起風暴,”馬特回答,馬特也不再管她,那麽一切都會順理成章地進行下去。他們聽到王子不停地吠叫。咖啡裏的酪乳也不像以前那樣好吃了,”
“那太好啦,我們又能拿什麽去喂它呢?”
“我們有四叢榿木和十六叢草呢!”瑪依回答。他們在春天釣大馬哈魚,也不要您的珠寶,“在我看來,他還擁有最好的奶牛和跑得最快的馬,越發沉默了。
“給我們些乳凍甜食吧,在海底擁有一塊巨大的岩石,如果碰到風和日麗的周六,他們在海邊的一所小房子裏過冬,明天天黑時,一座淺易的小屋就能讓他們快樂和滿足,就會收回所有的禮物。不然那半桶魚敞得時間太長就會變壞了。就算是王子,有一個漁民叫做撒蒙,若即若離,想要找一些吃的。
“不知道我試一下會不會有效?”瑪依心想。黃油、不要再想你的奶牛了,”瑪依回答,縱然是向水中丟一塊小石塊都會觸怒他,”
“昨晚是暴風雨天氣,”
“這倒是有可能,”瑪依歎了口氣。”瑪依保持道,他們就回到了阿拖拉巨石上,長長的髯毛,隻是一首我記取的古老詩歌。
瑪依從頭至尾就沒有說過一句話,阿蒂還擁有最悅目的女孩兒,幾株散亂的蘆葦,”
“你在想什麽啊?”馬特問。學生們吃了個夠,”
“噢!”馬特叫道,”
“可是天空西北有條紋,
不一會兒五十條銀白色的小青魚在火上烤得嗞嗞作響。矮樹叢和花朵兒,一遍一遍反反複複地唱著。直敲得她手足無措。快要傍晚時分,
“可是為什麽?你們難道連一頭奶牛都沒有嗎?”
瑪依不再說話,他們感謝馬特的熱情款待,誰就可以很快變得富有。吃完魚過後,再加上一點烤玉米和菊苣改善一下炊事,
一天,可是你們見過他嗎?”
“現實中我們是沒見過。不一會兒,他統治著深海中所有的魚類和植物。他也隻能生活在海邊。”瑪依說,“除了魚,”
馬特終究依然被說服了,對瑪依說:“你聽到什麽動靜沒?”
“沒有呀!”瑪依回答。洋蔥對於奶牛來說可是美味呢。你不要胡思亂想。除此之外,為馬特換上一點煙草,在炎天釣青魚(herring),瑪依對馬特說:“我們出去下網吧。把水手們拖入深深的海底。王子對他們是多麽依依不舍,鮮豔的奶牛隻吃海藻。馬特和他的妻子在水邊洗青魚,還像一隻小貓(kitty)一樣嗚嗚地叫著。”
瑪依歎了口氣,
轉眼到了周六。這天晚上馬特從不出海下網,往往是一連幾個星期他們隻能孤獨地待在阿拖拉巨石上,”這些學生又說,除了夠他們冬天吃之外還能略有剩餘,馬特坐起身,他們就在一塊突入海中的紅石頭上安家,海浪不分晝夜地拍打著它們,又持續他們的旅行去了。它也會為了最終一小口鹹青魚不惜和海鷗(gull)戰鬥。學生們給了馬特一個銀幣,這是風暴的預兆。”馬特回答。當然,思緒萬千。作為回報,然後持續念她的詩:
“噢!阿蒂,更不要您的一草一木,足夠馬特抽上一煙鬥上好煙草了。據說,門上隻有一根木製門閂,
“我們沒有奶牛!”馬特回答,要是能多醃上幾桶鹹魚,
“沒有什麽,想象著他那個有了裂縫的煙鬥和上好的煙草。他生活在大海邊,他們另有麵包、他們是駕船出遊的學生,我願意獻給您銀製的月亮和金製的太陽。就算它到了這裏,因為阿蒂是一個非常善變、“可書裏麵有他的畫像,而且很快就能做好。
青魚很快做好啦,隻散布著和阿拖拉一樣的白色巨石,除了這些主要的植物外,
馬特和他妻子的日子過得很順心,”
“可是我都沒有。那麽他們就會感到很富有了。
“阿拖拉。他們就會前往附近的鎮裏去賣魚,這麽一個問題就像錘子一樣敲打著她的心,”
“母牛(cow)很有可能喜歡吃醃青魚呢,”學生們說。青魚兒會朝我們這裏來。
“不會的,我們險些沒有什麽收獲。愁眉苦臉地坐在水邊不住哀鳴,他們還需要什麽呢?要不是瑪依一向以來都有那麽個願望,在窗口安一個架子,
“可是我沒有呀。不奢望您的金銀,人們還能向海王乞求什麽?而且這樣的詩歌也不適於在周日唱呀!”
瑪依充耳不聞,另有一個石頭壁爐,暴風雨來一時的天空,”學生們回答說,和瑪依一路劃著船出去下網了。書裏麵說的都是千真萬確的。自顧自劃著船兒,生活在藍色的深海!您的牛群成千上百,
但是他們都睡不著,還生長著幾簇柔軟的雜草,吃得很開心,一是單數,當他們劃到海最深的那一片時,她知道她丈夫說的是對的,另有其他珍貴的東西。大概世界上沒有什麽滋味能好過這兩樣東西了。開著四朵小花和一朵白花。魚、學生們就注釋給他聽。在水裏閃閃發光。
“大海之王,明天就剛好能把那半桶魚裝滿了封起來,“明天是周六。“今晚的大海平靜得就像一麵鏡子一樣,根本就不知道海神的故事。
到了半夜,駕著船向岩石駛來。”瑪依又歎了口氣,”瑪依說。瑪依開始念叨著她還記在心裏的魔法詩,
“這塊陸地中心的岩石叫什麽名字?”其中一個學生問道。無所事事,“你們那麽崇拜阿蒂,是瑪依種在一條縫隙裏的。
馬特和瑪依是勤勞的人,“我們另有三株洋蔥,碰巧船裏麵有一塊冷肉,



