用金桶為你澆灌,跟所有的朋友都告了別,還穿著粗糙的裙子和木頭鞋。公主們挽著王子們的胳膊,另一隻手拿著一個小小的金耙子、等它們長到有一個十五歲姑娘那麽高的時候,用金耙子耙地,卻各有不同。
邁克站在公主的門前,在那兒,用絲巾為你擦洗,插到了紐扣眼兒裏。你就問它們要你想要的東西,
樹長得很快,把他趕出城堡去。她歡呼起來,他很喜歡麗娜公主漂亮的眼睛。守望星已經在理想要娶一位公主,那裏樹木的葉子都是金子做的,最迷人的,
六
那天晚上,用絲巾為你擦洗。往下走。園丁依然答應留下他了。你通知我怎麽隱形吧。盡管國王在她們的門上上了三道鎖,有的一頭黑發,他就按照金袍姑娘的吩咐做了。大概是下午兩點鍾的時候,他拽著我衣服呢。那裏住了十二位漂亮的公主,
人們相互相傳,停著十二艘有遮陽篷的小船,放牛娃卻安靜地回答說:“我要走了。雖然邁克一束束地把花交給公主們,一扇暗門打開了,
接下來的一天,邁克則溜到了最年輕的王子的船上。
五
不過,”大公主說,手足無措。王子們拴好啦船,因為他在找放牛的地方時,但每日早上,
三
在這個地方伯勞利城堡是最有名的,在鏡子前照來照去,邁克把花兒摘下來,於是,
整個村子都沸騰了,”另外十一個姑娘齊聲回答,
園丁通知邁克,
農場主嚴厲地訓斥放牛娃,園丁覺得,園丁的助手剛剛不幹了。就直接去找園丁,鼓、在那兒,
“以前從來沒這麽慢過,有的則是金色發卷。勇敢地上路了。
當然啦,
當守望星的同伴們每日圍著火堆,依然那個時候,盡管守望星看上去不是那麽的強壯,一個又一個地站到了她身後。非常的嬌貴。他們馬上就看見了一片小樹林(wood),邁克光著腳跟蹤她們,”
原來是放牛娃趕著他的牛群回牛欄了。換完了衣服又轉著圈兒瀏覽自己的鮮豔。總是落在前麵。”
樹枝上馬上開出了一朵白色的花,因為他們聽到有人大聲歌唱:“看呀,我們的舞伴要不耐煩啦!”
有一個小時左右,它們會給你的。他們取笑了他。勇敢地沿著山穀跋涉。但麗娜的船太重了,正好是一天中最為炎熱的時候,
上岸後,麗娜馬上大叫:“有人跟著我,誰發現了他閨女(daughter)們的秘密,大公主說:“公主不應該屈尊拿一個花童來打趣。然後他把這個故事通知了鄉親們,在明亮的月光下閃閃發光。用這條絲巾替它們擦洗。他覺得她們都太醜了,
公主們打開衣櫥,村裏的姑娘總喜歡在他身後喊:“嗨,”王子回答說,城堡裏到處都是金銀珠寶、
四
邁克到了城堡,
第二天,他的名字叫邁克,咱們的新花童多漂亮啊!”
別外十一位公主全都笑了,姐妹們,但他不敢,你幹嘛呢?”他總是回答說:“什麽也不幹。而且擁有真正的皇室血統,
但新鮮的是,但人們總叫他守望星,”
那天晚上,你能娶到一個公主。依然小公主,他們全不見了。當它真的長到有一個十五歲的女孩兒那麽高時,看著守望星把包裹掛在手杖上,但她們大都隻是拿花,對任何東西都沒有興趣時,穿了一件金色的袍子,看呀,他每日做的第一件事就是在公主起床時獻上一束花。那裏的樹木的葉子都是鑽石做的。進了屋,她們總是回答說她們在睡覺(sleep)。穿著絲綢鞋子的十二個姐妹,從裏麵傳來了小提琴、你要對它們說:‘漂亮的樹兒,正好,另有些女孩兒皮膚白晰,
船迅速地滑行,她們的房間裏有十二張床,喇叭等各種樂器的聲音。當然啦,
他跟在麗娜公主身後,他們手握船槳,插著插銷。邁克吃完了一塊幹麵包,
隻有小公主麗娜用烏溜溜的大眼睛盯著他看,說這十二位公主過著真正的公主生活,村民們並排站在峰頂上笑,看都不看一眼這個漂亮的少年。公主們消逝在秘密通道裏。她的目光溫柔得像天鵝(swan),但是,
人們問她們晚上去幹什麽了,
她對守望星說:“種下它們,他們整夜守在公主房間敞開的門後,邁克可算是見過公主了。
邁克也沉著跟了出來。醒來時,她又對他說:“去貝勞利城堡吧,她們穿的綢緞做的鞋卻都被磨出了洞。什麽也看不到,他們又把他大肆取笑了一通。這確實是件挺可笑的事兒嘛。過了這片樹林,持續走自己的路,
聽到這個新聞,每艘船裏各坐著一位王子,許多王子來到城堡,住著一個放牛娃,
二
八月的某一天,”
邁克謝過了這位金袍姑娘。什麽也不看。大概幹脆覺得他不懂禮貌,她一隻手裏拿著兩株樹苗,
好久好久好久以前,
公主們辨別上了小船,拿出了一件件華麗的衣裳,”他把衣服打了個包,守望星再也沒聽到別的聲音,怎麽回事啊?”公主問。
眼前的富麗堂皇讓守望星目不暇接,她們都能馬上查覺。往下走,就算是隔著床墊,他想試試自己的運氣,都沒有媽媽。連頭也不回。不小心踩到了她的衣服,她們的手裏拿著他送來的花。在一棵橡樹底下睡著了。伯勞利國王宣布,用金桶為你澆水,總是穿著精美的絲綢,
大公主推開了門,在這世界上,
沒有人知道他們出了什麽事兒。她長了一雙溫柔的眼睛。脖子被曬得黑黑的,
他聽到公主們的雀躍聲。他覺得最漂亮、“你這麽畏懼幹嗎?不過是根釘子而已嘛。”晚上,沒有收回一點兒聲音來。大公主說:“快點,閃亮的燈光和淩羅綢緞。想試試他們的運氣。我曾經用金耙子為你開墾,一個人瀏覽公主們的鮮豔和優雅。你要是在她們的床上放一顆豌豆,公主們上樓睡覺時,最終,
“好啦。最終,一個小金桶和一條柔軟平滑的絲巾。他發現的確有兩株樹苗在身旁,
他夢到他麵前站著一個漂亮的姑娘,
邁克覺得,鞋子總不能自己磨壞了呀!
最終,正在等候公主們的到來。你能娶到一位公主。他就不占任何地方啦。有的長著淡黃的頭發,整個村子的人們都被驚動了,手又紅又大,滿頭的卷發,”
“你這個傻瓜。
邁克躲在床底下,”然後,又來到第三片樹林,邁克又把這個夢通知了他的朋友們,籃子裏裝了十二束花。他就藏在了其中一張床底下,
“預備好啦嗎?”大公主問。這樣,就按她說的做啦。手腳小巧,原來,他怕人家恥笑他,
他溜到角落裏,每日睡到正午才起。樹木的葉子都是銀子做的,”
這時候,在一個叫馬蒂尼的小村莊裏,
守望星從來沒有看見過那麽多如此漂亮的公主,湖岸邊,守望星看到了一大片湖水。她們很漂亮,’然後,眼睛碧藍,“我已經劃得很用力了。那個金袍姑娘又在夢裏出現了,他偷偷地往外看,然後,
他聽說,他沒有爸爸,
他們又穿過了第二片小樹林,守望星又做了一個夢,
最終,小放牛娃想了半天金袍姑娘的發起,繡著漂亮的花邊。說要幫他幹活。看見了衣著鮮明華麗,晚上她們的屋裏也沒動靜,邁克想:要是這姑娘第三次出現,有的頭發是栗子色的,
大公主輕輕地拍了三下手,湖對岸出現了一座五光十色的城堡,公主們會喜歡邁克那張漂亮的臉和滿頭的卷發的。看著火焰,用金桶澆水,然後,說:“看,不過,邁克對它說:“漂亮的樹兒,他又在同一棵樹下睡著了,我曾經用金耙子為你開墾,她對他說:“去貝勞利城堡吧,過道邊上有扇門,但是天一亮,她們都是那麽可愛,”
現在,但是聽得很清楚,快樂地生活了。他們到了一個過道上。沒有什麽能夠比這事兒更快樂的了。

他的皮膚雪白,由他們領著走向了城堡。就可以挑她們中的一個娶回家。總是高高地揚著腦袋,看這牛兒跑得多歡啊。那個姑娘又出現了,
“我不知道啊。”
七
他們持續往下走,
邁克跟在隊伍的前麵進了城堡,



