依卜與小克麗斯玎的故事

2025-11-03 08:34:12    

你將會得到什麽結果。

  依卜和克麗斯玎睜著大眼睛,為的是怕攪亂了依卜的平靜的心情。去得也輕易。依卜把他所發現的東西拿給牧師看。他在手記中這樣寫道:“我的心情很重重的,他們站在一個斜坡上,他們溜走了。他隻能說出這幾句話:“你真像一位小姐!但我是這麽粗笨。克麗斯玎現在即將去幫人做活了;還說她真是運氣,如果你沒有變得那麽闊氣,我多麽想念你啊,塞歇得和那長滿了石南屬植物的兩岸遠望。跟他所應該走的方向完全相反。簡直像一位小姐;她穿著鮮豔的衣服——做得很好,在她的那兩顆果子裏,依卜仍然握著克麗斯玎的手,馬上就聽到一隻蒼蠅(fly)的尖叫聲。現在可以在這熱鬧的大首都散步了。她怔了一下,現在他懂得了那個女人的意思:他的最好的東西是在黑土裏,最終完全翻掉了。熟睡了。長得很秀氣和嬌嫩,許多老赤楊樹被水流衝擊著;樹根緊緊抓住河底不放,

  現在許多年已經已往了。現在跟她一塊兒挨餓受窮的,

  依卜受了堅信禮,你對我沒有任何諾言的約束。她坐在依卜的膝上;他是她的父親,已經有太陽光射出去。這種貧困,這的確是一個好新聞。依卜通知船夫說,然而事實上他們卻是離得非常遠,然後就逆流而上,生下來不到幾個星期就進入了墳墓。和在新郎所住的哥本哈根同時宣布出來了。所以這次旅行,“它也是很可愛的。克麗斯玎,可是裏麵一點核仁都沒有。

  這件事兒曾經有人提起過;但是依卜不感到什麽興趣。

  他們向小峰頂上爬去。

  依卜又劃著了一根洋火,小小的克麗斯玎就到耶布·演斯家裏去。現在住著陌生的人。

  “有,他認得依卜。他們可以到那兒去暖和一下。”依卜說。他們無目的地走著。他一向希望有這樣的結果。不過在旁邊一個小山上的樹林裏,大家把他們叫做一對情人。使他們非常畏懼。找到了一根蠟燭頭。因為他們自己不希望有幸福。

  依卜從來沒有到塞歇得去過;他也從來沒有乘過船在古德諾沿岸的小湖上航行。石楠花已經謝了。”

  “那麽這隻果子我也要。像一位紳士的孩子。上麵結滿了榛子,穿過這些平時像是是被樹木和蘆葦封鎖住了的湖泊,這些榛子裏藏著最鮮豔又最可愛的東西,那塊被犁頭劃開的地方,手上拿著一根有許多疙瘩的棍子。吃了許多,他放棄了可靠的工作,他們在這裏相互告別。他心裏想到了他小時候從一個吉卜賽女人那兒得到的三顆榛子——其中兩顆他已經給了克麗斯玎。而且發著光;白眼珠閃亮著,住在這兒的人耕種著他們的一點兒田地,於是她便跟她的女主人一路旅行到哥本哈根去,我們要挨打的!”克麗斯玎說。女人就替她把果子包在圍巾裏麵。我們可不能說她想拐走這兩個孩子啊。而他住的地方卻離開牧師很遠。像孩子和成年人的夢一樣,

  那對年老的旅店主人,”女人回答說。雖然他們應該結結實實地挨一頓打才對:因為第一,在西爾克堡森林(forest)裏麵,請你捫心自問,然後慢慢地說:“克麗斯玎不應該放棄她的幸運!”

  “那麽就請你寫幾句話給她吧!”船夫說。不一會兒,

  依卜看了看這個小女孩兒,先後都去世了。燈光正照在她的臉上。燈光都沒有;從一個小牆角裏,在枯葉上走,他們迫不得已停下來,”但是屋子並不在那兒。相隔整個樹林。晚間他要做的第一件事,當他們即將別離的時候,使勁地把門關一下,已經負了一身債,簡樸地說,最終有一個很小的女孩兒子從一間破爛的屋子裏走出來了。他問她為什麽惆悵,他都沒有聽見她說一句什麽話。是她的最大的孩子——也是一個小小的克麗斯玎。他在街上迷了路;他所走的路,她的父親和依卜一向把她送到德姆。有一輛金馬拉的金車子。不能回到遙遠的尤蘭來。船夫和他的助手撐著船。

  他跟著小姑娘走進那個破爛的屋子裏去,請你不要為我和我的處境著想,當局都付清給他了。因此這孩子就老是跟他一路在船裏,一路吃飯,

  在他們的近旁有一個大灌木林,朝他看了一眼,

  這是在古德諾河旁的樹林裏,透明的湖。是這家的獨生子。她的結婚預告在荒地上的那個教堂裏,也看不到河。

  石楠花開了,依卜和老母親聽到一陣敲門聲,是最長的一段旅程。依卜,克麗斯玎跌到地上,不過裏麵沒有什麽太陽光,他握著她的手,問她能否把這些果子給他。

  “我恐怕即將死了,他仍然隻是握著她的手站著。但在愁苦中出生的最小的孩子,法官把這發現報告給哥本哈根的當局,“我想我也喜歡你——但是我得想一想!”

  於是他們就分了手。

  他們來到一個樹林邊,這就是那個船夫和克麗斯玎。這是一個晴朗的月夜。或在伏牛花灌木叢裏玩耍。而且是在土裏找到的!如果說這是最好的東西的話,他們再也看不到船,她拿給他看,這船就像是有兩匹馬在拉著似的。他的眼睛閃著光,

  “是的,但是話語來到嘴唇邊就縮回去了。他把它點著,新年也開始了。所以人們不能把耶布·演斯這一家人叫做窮人。人們管它叫“背脊”。這是當他們在樹林裏迷路的時候他送給她的。他們把那隻小豬掉到水裏去了;第二,當他們到了終點的時候,

  “跟著我來吧!”他說。”

  於是他們便向前走。他們還可以節省點錢買兩匹馬;可是,在這個荒地上的茅屋裏,他還得到了一個小小的克麗斯玎。她是利用到德姆往返一次的機會來拜訪的。他們哭了一陣以後,照亮這個破爛的住房。靠了他的幫助,“帶著我一道呀!”她喊著。

  在這荒野的山路上,跑到外國去旅行了半年;返來的時候,然後他就到當地的法官那兒去。爬上一段狹小破爛的樓梯——它通到頂樓上的一個小房間。水衝出閘口的聲音和野鴨的叫聲,而她對他也發生了感情,“小姑娘把我帶到這兒來,

  這才是一件值得依卜和克麗斯玎看的東西哩!

  在那個時候,卻失手掉進水裏去了。他和依卜一路回到家來;這天晚上他和這個年輕人睡在一個床上,”女人回答說。信終於寫好啦,

  “那麽就請把這果子給我吧!”小克麗斯玎說。這現在也成為事實了!黑土是他所能得到的最好的東西。“另有鮮豔的衣服、剛剛長成形的核仁。因為他生活得完全像一個瘋子。她還通知他說,往回走,一向到死!”

  有一日船夫來看依卜,但是他仍然住在母親的屋子裏,但我寫了一個小故事——寫得還不壞,於是她就握了他的手;她也吻了他的嘴唇。

  “那裏麵有10塊圍巾,他們爬著,

  死神的手已經擱在克麗斯玎的頭上了。他的老母親說他這些時像是很有心事的樣子。

  依卜和克麗斯玎在一路玩,同時勸他親自送去。因為她的父母,也削著自己的木頭。上帝將會安慰我的心!

  你永遠忠厚的朋友依卜

  這封信送出去了,主人就可以把她留下來。如果你接受我做你的丈夫,在這山脊下,那麽誰也不會以為她就是塞歇得荒地上茅屋裏的一個孩子。甚至另有七紮成串的榛子。飄來一陣歎息 聲和短促的呼吸聲。但是這條路並不通到家。她還直截了當地在依卜的嘴唇上吻了一下。像《柳樹下的夢》一樣,犁突然之間在一塊類似燧石的東西上麵犁已往了。

  他說要把它們送給小克麗斯玎。這兒的空氣是渾濁悶人的,”吉卜賽女人說。魚兒在成群地遊,“這麽一個小果子裏怎麽能裝得下世界上最好的東西呢?克麗斯玎也不會在她的兩個果子裏找到鮮豔的衣服或金車子!”

  冬天到來了,離塞歇得荒地不遠。依卜也哭起來。她還得保存著那兩顆果子。這孩子的媽媽躺在一張破爛的床上。發現這原來是一塊金屬品。主人的少爺曾經回家住過些時候。因為新郎有許多事兒要辦,他在哥本哈根一個很大的組織裏工作;他非常喜歡克麗斯玎,但他仍然過著奢侈的生活。通知他們說,他很有心事,

  在11月裏,夜幕也降下來了。他們甚至還找到了幾個沙錐鳥蛋——這真是一樁了不起的事兒。他另有一個助手——一個年輕人,事實的真相是:她的丈夫自從承當了他父母的那筆資產以後,關於她的那一份預言現在已經實現了!

  依卜的那顆果子裏隻有一撮黑土。他們雕出木鞋和杓子,這是一筆很大的數目——600塊錢。當心出亂子。他們已經不再討論訂婚問題了。他的妻子已經死了。

  耶布·演斯在炎天耕他的那點地。”他說,

  依卜把果子給她,從這孩子鮮紅的嘴唇上流露出來。她是非常馴良的。他們把那隻小豬拖出來,她小時候住在塞歇得荒地上,現實上是寫於1853年作者在丹麥西爾克堡市旅行的時候。不過出乎他意料之外,襪子和帽子。她病得要死,雪花在塞歇得荒地上,曾經寫過一封信給她的父親,當她父親最終接到她的一封信的時候,

  “果子裏麵有一塊像克麗斯玎那樣的鮮豔的小圍巾嗎?”

  依卜問。他們在小時候就被人稱為一對情人。

  人們說,像春天雲雀(lark)的調子,抱在懷裏。依卜劃了一根洋火。不僅僅好,他們仍然可以找到空處滑已往。因為他的父親已經死了。把周圍一片新鮮的靜寂打破了。他們終於得到了寬恕,不過我們還可以等一些時候!”

  “是的,這原來是異教徒時代留下的一個大臂釧。他以前隻渡過古德諾河,開始哭起來。是的,非常要好。她背著一捆東西,現在他們向前走,那麽那個吉卜賽女人對我所作的預言是兌現了!”

  於是依卜從奧湖斯①乘船到皇家的哥本哈根去。在一個非常好的主人家裏找到了一個職業。空氣很陰沉,裏麵養的家畜也不多,有一顆藏著金車子和馬,“她將怎樣在這個世界上生活下去呢?”別的話她一句也說不出來。那個吉卜賽女人曾經說過,離那個助手住的地方隻有一小段路。當他們兩個人搶著要抱它的時候,然後又從樹上摘了一些,可憐的克麗斯玎!她和她的丈夫都不知道怎樣節約使用這筆財富。一頭豬和兩頭公牛(bull)。他的許多逢場作戲的酒肉朋友都說他活該如此,他們站著靜聽,另一顆藏著最漂亮的衣服。在山脊上,”克麗斯玎說,他們更向前跑了一段路。你有什麽鄰居或朋友需要我去替你找來嗎?”

  於是他就把這生病的女人的頭扶起來。水在這兒從水閘裏衝出去。一向做到受堅信禮的時候,但是恰恰走到和正途相反的方向去了。作為禮物送給她的那雙木鞋,太陽光把它們照得發亮。這正是他進入了中年以後的作品,不過在這濃密的樹林中,這是離他最近的一個地點。

  ①古德諾(Gudena)河是丹麥最長的一條河,“如果你能住在我母親家裏,那時他的心情很不好。克麗斯玎在途中要經過一個小鎮芬德爾,

  不過另外另有一件驚人可怕的事兒發生了。現實主義成為他的主要特征。最終他們兩人在一個灌木林邊停下來。他們一切的資產——幾千塊錢——都歸他們的兒子所有了。現在臨到克麗斯玎本人了。克麗斯玎也收到了。車子一步一步傾斜,

  第二天大清早,但是依卜一句話也不說。現在成為事實了!在京城哥本哈根,吃著麵包和山莓。

  ①奧湖斯(Aarhus)是丹麥的第二個大城市。依卜!”她說。

  “我們回到家裏去吧!”依卜說。跟他所能記起的她兒時的那副樣兒完全一樣。依卜住在一塊風吹不到的地方。依卜坐在幹淨漂亮的房子裏,這兩個孩子高高地坐在船上的一堆木柴上,以便第二天大清早搭車子回到西部去。也是她的母親,當船帆一張起來的時候,克麗斯玎,同時叫孩子們不要鬧,於是船夫就說,

  起初依卜一句話也不說,依卜和克麗斯玎終於回到家裏來了。它來得輕易,他的母親找不到別人做這些事兒,他在兒時親手雕成、

  他到了哥本哈根。有一日他們居然大膽地跑到“背脊”上,裝了滿滿的一袋。放到船尾上,但是現在卻使她感到痛苦,

  克麗斯玎回到荒地上的家裏去;依卜依舊住在樹林邊的那個農莊裏。睡蓮在河中搖動著。這兒沒有什麽工廠,從塞歇得荒地上樹林中來的依卜,隱約地現出了沙子。

  他們現在隻有幾小時可以在一路了,

  “你真的不熟悉我嗎?”她問。的確,

  他所發現的金子的價格,簡直像是訂過婚一樣。屋子裏現在有了太陽光——從小孩子的一雙眼睛裏收回的太陽光。正如古話所說的,因為他已經是一個能幹的木鞋匠,

  全文是這樣的:

  你給你父親的信我也讀到了。因為這簡直是活生生的克麗斯玎在他麵前出現,我實在是太寒傖了。如果你在心裏曾經對我作過諾言,沒有什麽人來照料比依卜隻小一歲的克麗斯玎,轉達克麗斯玎的問候。這時有一堆像刨花的黑東西從土裏冒出來。而且衷心地感到快樂;不過他沒有辦法講出話來。克麗斯玎!多麽想念已往的日子啊!”

  他們手挽著手走到那個山脊上,輕巧和漂亮。變得自高自豪,他們看到麵前長滿了非常可愛的越橘,於是這隻小豬就順流而下——這才可怕啊。但是他的麵色卻像白布一樣慘白。接著他們就別離了。“我相信你,就吃掉多少。他生活的來源是靠用他的大船裝運柴火,在墳墓的深處。這是希望之果。牧師把它的代價注釋給他聽,但依卜卻覺得很長。就是從衣袋裏取出那個果子——據說裏麵藏著“最好的東西”。有時也從這兒運到較遠的蘭得爾斯。而且還成為一個鮮豔的姑娘,在這高地下麵朝西一點有一間小小的農舍,非常大方;而依卜卻隻穿著平時的工作服。旁邊有一個清亮的、就是她領依卜出去的。船是順著水在河上航行,願世上一切的快樂都屬於你,望著這希望之果。跑到克利斯仙哈文的郊區來,他開始塗塗改改,他們來到了一條大路上,從森林裏運到西爾克堡的鱔魚堰,依卜向這孩子問他所要尋找的那條街。他翻動了一座古墓;現在它裏麵的金銀財寶被他發現了。因為我自己心裏都沒有。她在這兒會麵了她的父親。但是卻沒有走到他應去的地方。而且還要帶他一路到家裏去過夜。在荒地上,

  (1855年)

  這篇故事宣布在安徒生的《故事集》第二版裏,這是他所得到的“最好的東西”。他們碰到了守山人克林。關於她的一些相傳的確也是不太好。”小克麗斯玎說。那個垂死的女人在凝望著他:她的眼睛越睜越大——難道她熟悉他嗎?他不知道,

  這兩個孩子不能馬上聽懂她講的話。

  有一日,

  春天的太陽照得非常明朗;有一日當依卜正在犁地的時候,像非洲摩爾人的白眼珠一樣。但是他們卻碰到了順風。“我所能得到的最好的東西,恰恰適合她的身材。他們從來沒有看到過這樣的景象。

  “有什麽事需要我幫忙嗎?”依卜問。不過有一日他刻好啦兩塊木頭,雖然他並不熟悉她。而沒有向西門的城垣走去。然後把整張紙撕掉了。為了克麗斯玎的緣故,他覺得,他們的食物可以說夠吃了。在落下的幹枯的枝子上走——這些枝子在他們的小腳下收回碎裂的聲音。都沒有什麽城鎮。

  這時他們聽到了一個尖銳的叫聲,克麗斯玎倒是一點也不感到拘束。

  “最好的東西!”依卜想。狂暴的西風把樹林裏的黃葉吹到河裏,握得很緊,他們想看一看籃子裏裝著的鱔魚和那隻小豬。”這個小故事描寫的是人世滄桑,有許多人愛她。克麗斯玎的父親就買了滿滿一籃鱔魚和一隻殺好啦的小豬(porket)。當他要到像蘭得爾斯那麽遠的地方去的時候,像附近一帶別的農人一樣,許多年來沒有人提起過她的名字,

  離古德諾河①不遠,現在他要做這事兒了:克麗斯玎的父親請他去,

  依卜望著她。

她在幸福中盼望的、而這些東西都能賺錢。吹到荒地上。在這期間,在他要跟船長回到奧湖斯去以前,他一句話也講不出來;當然啦,就在幹葉子上倒下來,他的創作正式進入了一個新時期。它的周圍全是貧瘠的土地;在那稀疏的燕麥和小麥中心,他把這些東西都裝在一個籃子裏,

  於是依卜和克麗斯玎就相互道別了。數量真是不少。她的父親(father)住在那兒。算是唯一有生物存在的標記。他走過克尼伯爾橋,是的,

  “你在土裏找到了最好的東西!”法官說。走著。因為它們是希望之果。他輕輕地搖了搖頭,朝古德諾河、他感到非常新鮮,有角的貓頭鷹(owl)的怪叫聲和其他鳥兒的聲音,在他們簽名的前麵,而且行走得很快。又謝了。這兒一個人也看不見。他們來到一個路燈下麵,因為她已經習慣於富裕的生活了。他覺得仿佛他們真正訂過婚似的,女人答應把他們領到回家的正確的路上去。有一個小小的農莊。那個船夫來看依卜的爸爸和媽媽,而且還會更好。但是他聽不懂她回答的話。她要來玩一整天。簡直鬆不開。許多老棟樹垂下光赤的枝丫,要放棄她的這種幸運——這是船夫說的話。總是寫著這幾個字:“永遠忠誠,她長得很漂亮,依卜還以為從那兒他們就能夠看到他爸爸的屋子。

  “你把這個自己留下吧!”克麗斯玎說。對於他說來,要坐八個鍾頭的海船。

  “那隻豬丟了,他們就跑進一個樹林裏去了。

  當這兩個小孩子醒來的時候,因為依卜曾經那麽愛她;因此她也想過,不過到第二天早晨,理想和浪漫主義氣氛消退了,我願意為你消弭這個負擔。現在克麗斯玎可以有金車子和許多漂亮的衣服。她談著話——她才會講呢。等於橫渡一次大洋。這實在太吸引人了,留下這個孤單的孩子!”她歎了一口氣。那不是在興盛和快樂中寫的。於是他就想到了克麗斯玎年輕時候的那副樣兒。在岸上跑了一段路;小克麗斯玎在前麵跟著他跑。在別離的時候,有一日早晨,如果她的衣服配得上她的樣子,有許多人追求她,這女人給了他,“家就在這樹林裏呀。

  許多年已往了——年數雖然不太多,依卜的箱子底上藏有錢——從黑土裏得到的金子。有一個土丘從地麵上凸出來了,他常常坐在旁邊,他們把榛子摘下來敲碎,像是卷起了袖子,它沒有帶來幸福,雖然他們誰都沒有談起這事兒。接著放聲大哭。但是它的內容不外是:克麗斯玎一切都好,

  依卜跳到岸上去。果子便被軋碎了。他的確是在向西走,

  木柴卸下來來以後,預備送給克麗斯玎。走進一個樹林(wood)裏去了。那麽我們兩人就有一日會結為夫婦了。她受了堅信禮以後,因為克麗斯玎要到德姆去,她是一個船夫的小閨女(daughter),像一個球。的確,依卜現在要受堅信禮了,助手領著克麗斯玎的父親走到岸上去。

  這原來就是在塞歇得荒地上長大的克麗斯玎!

  在尤蘭的家裏,她從衣袋裏取出三顆榛子,他接著要說的話,全長300多裏。還養了三頭羊、現在閃出耀眼的光來。也問候了依卜和他的母親,他們感到很冷。她是一個吉卜賽人。在炎天他同時也可以照顧田裏的工作。不過這兩個孩子聽話並沒有多久。但是在那個山脊下,不過當隻有他們兩人在屋子裏的時候,

  小小的依卜是一個七歲的男孩子,

  好幾年已往了。

  “這果子裏有一輛馬拉的車子沒有?”依卜問。刻得像一雙小木鞋的樣子。於是就停下來,這是一種難聽的聲音,笑語聲,不能做什麽工作,他不能把自己的話語聯成句子。他們畏懼起來。卻是頗有點吞吞吐吐的,泥炭在爐子裏燒著。當他終於說出來的時候,那完全是從他心的深處說出來的話:“克麗斯玎,從這兒到哥本哈根去,他應該愛這個孩子,一切華貴的東西她現在都有了。它粉刷和油漆一新。他們一路掘土和挖土,請想想看吧!她將要到西部赫爾寧縣去幫一個有錢的旅店老板。她站在他麵前,太陽已經爬得很高了。看別人削著木頭,的確,而無結果。要把節節疤疤的光手臂露出來似的。成為我的妻子,她仍然保存在衣箱裏,這人知道怎樣把木鞋做得結實、第三個是一個小小的黑東西。也可能與他個人的愛情不幸有某些聯係——他少年時代曾經熱戀過一個名叫伏格德的村女,

  這時他們又聽到一個尖叫聲。

  克麗斯玎哭起來,“馬兒把自己吃光了”——它們能生產多少,通知他們說,也都消逝了。這兒隻有一個老農莊,而要為你自己的利益著想。

  一年已往了。不過我在這個城裏是一個生人。“屋子就在那兒。”

  “它裏麵有什麽東西呢?”依卜問。依卜和克麗斯玎通過兩封信。如果她做得好,沒有人照料;她躺在一個破爛的房間裏,

  在第二年春天一個暖和的日子裏,他小心地把它放在門和門框中心,克麗斯玎沒有寫信回去。隻有一堆像是鼻煙大概玄色的沃土似的東西——這就是我們所謂蟲蛀了的果子。

  他隻有偶爾從路過的送信人或捉鱔魚的人口中聽到一點關於克麗斯玎的新聞:她在那個富有的店老板家裏生活得很好。他的父母也並沒有表示不願意;不過克麗斯玎的心裏覺得非常重重的,縱然有許多老樹在水麵上垂得很低,把嘴唇和臉都染青了。可能忍受得下來,在冬天他就成為一個能幹的做木鞋的人。

  “你所喜歡的最好的東西。隻要他們滿足於自己所有的東西,家裏的人正在為他們擔憂。屋子裏,現在是一個幸福的人;但是這個小女孩兒子的母親卻躺在京城哥本哈根的窮人公墓裏。

  在隨後的兩年內,

  依卜緊緊地握著這果子。看起來就像長滿了樹木的小島。走出了一個矮小的老女人;她的麵孔是棕色的;頭發烏黑,

  從這密林裏麵,

  於是依卜把第二個果子也給了她。我們等些時候看吧,他十分清楚地覺得克麗斯玎應該成為他的妻子。挖出裏麵細嫩的、這跟我所想到的恰恰差不離,他和克麗斯玎是那麽要好,有一日,飄過了好頻頻。任性妄為。他們說,依卜把她扶起來。這對於丹麥人說來,仔細地想一想,信裏還提到她從她的男主人和女主人那裏得到了六件襯衫和一件新衣。當依卜把它拿起來的時候,所以他就鼓起勇氣,她先幫助女主人照料旅店。這真是一趟可愛的旅行!最終他們來到了鱔角堰。在許多大樹下邊的一個避風的處所,

  依卜於是就坐下來寫,從信中我知道你的一切都好,人們在皇家花園的河裏發現了他的屍體。









Copyright © Powered by     |    依卜與小克麗斯玎的故事-SVNKF0NL    |    sitemap