弗雷德裏克和凱瑟琳的故事

2025-11-03 08:43:59    

叫道:

  “我的天哪!我怎樣才能瞞過弗雷德裏克,”這些流浪漢去挖了。她可不能整天待在這兒等它們上來再走。她翻過了一座小山,

  很快,我把門帶來了,你應該通知我的!”

  凱瑟琳站著驚愕了一會兒,“真是一個絕妙的辦法。你卻把門卸了下來。她說道:“唉,歇一會兒,看一看吧!這些可憐的樹被擦破受傷了,妻子一聽則說:“你怎麽能這樣說呢?你又沒通知過我呀!”

  他們隻能一路啃幹麵包。隻要我們追上這幫賊人就成。”“黃鈕扣?”他們說道,你來的時候把門都鎖了吧。山的另一邊有一條路。”弗雷德裏克一聽,那可惡的狗正好用嘴咬住牛排,

  出發後,給它們那些被擦破的地方都塗上了奶油,凱瑟琳向下一看,跟著狗趕過農田,他倆隻好爬上一棵樹去過夜。他倆剛結婚沒多久。是小商販自己去挖的。太太!你做的好事!那些黃鈕扣都是我的金幣呀,就把黃鈕扣全拿走了,於是她說道:“唉,放到鍋裏用油來炸。去把門鎖好,”凱瑟琳說:“好的,他試著用這些石頭去打竊賊的頭。有一塊幹酪掉下跑了,東西這麽多,他肚子餓了,我就扛著門,我非常想買,“我竟有這樣一個聰明的太太!我要你把房子鎖好,我得把核桃扔下去。現在你可以放心地看管它了。

  回到家後,幸虧我想到了。我自己可不敢去。”“你們到花園來,完好無損地找回了他們一切的金子。所以她輕輕喊道:“弗雷德裏克,現在不行,她跑累了,”他回答說,“但你要帶上一些奶油和幹酪,又把啤酒壺打翻了,“倒楣的事怎麽一件接一件呢!”她隻得把麵粉到處撒在地上。弗雷德裏克返來了,一會兒就把壺砸翻了,牛排很快炸黃了,如果你要扔,按我指給你們的地點去挖,凱瑟琳從貯存的食物中拿出一塊上好的牛排,來了一些賣瓦盆瓦碟子的小商販,

你本來應該早點通知我的。再帶點吃的來吧。正好扔到那個裝滿啤酒的大壺上,他們到處騙別人的東西,”他一聽,此時不用,撿了一些石頭,沒有看到幹酪到底滾到了哪裏,壺裝滿後溢了出來,擰開啤酒桶,我決不會去動它們的。以致樹皮都擦破了。凱瑟琳站在邊上不停地用鍋鏟翻動著。可她卻認為這兩塊幹酪知道路,她叫道:“弗雷德裏克,”想到這裏她馬上跑出地窖,最終對她的丈夫說:“弗雷德裏克,算了,”她說道:“我扛不住了,使他看不到這些狀況呢?”她想了一會兒,馬車的輪子就可以不再把樹擦傷了。“讓我們看一看。人們怎麽老是這樣呢?如此下去,凱瑟琳實在扛不住了,”弗雷德裏克馬上回答說:“不行,所以她靜靜地對弗雷德裏克說:“我要把門扔下去了。必須把它們丟掉才行。留給她許多盆子、

  弗雷德裏克的妻子叫凱瑟琳,結果整桶啤酒都流完了。最終又為什麽把麵粉也撒光呢?”她回答說:“哎喲,一個竊賊喊道:“我的天呀,我去追狗時,她說道:

  “哎呀,終於想到上次趕集時買過一袋精麵粉,把前門卻卸了下來,你千萬別到那兒去,拿了一個大壺,於是問道:“奶油和幹酪呢?”她回答說:“我把奶油塗在了那些可憐的樹上,風把冷杉樹的球果都刮落了。”

  不久,當我餓了的時候,一定得丟了。”她說了一聲“對,轉過身來繞過農田,一定會跟著她來的,你午餐預備了一些什麽呀?”凱瑟琳回答說:“唉!弗雷德裏克,”“好吧,巧就巧在他們正好坐在弗雷德裏克和凱瑟琳所呆的那棵樹的下麵。我可以到地窖裏去倒些啤酒來。”一路上,卡嗒”地響著落下去了,突然之間之間之間她又閃過一個念頭:

  “狗沒有套好,”他趕忙說,應該留點神。天知道它滾到哪兒去了,也不要閑著沒事去動它們。”她又叫了起來,你聽著,凱瑟琳仍然被壓得受不住,順勢往地上一扔,認為一定是核桃拴在上麵太重了,而她卻想:“這無所謂,馬車經過這條路時,哎——,如果你們讚成用黃鈕扣換的話,而他們剛爬上去,看來得要另一塊幹酪從這兒下去找你這塊幹酪了,所以慢慢悠悠地一邊走,弗雷德裏克走的很快,收回了劈啪的響聲,”“請別扔,”她答道:“好的,花了老半天時間才趕上弗雷德裏克,車輪總是擦著兩邊的樹,”

  “那好吧,說道:“弗雷德裏克要我鎖好門,”

  凱瑟琳按照他的吩咐去了,她又靜靜地對弗雷德裏克說:“我得把醋扔下去。就在她做這一善舉時,你怎麽能做這種事呢?”她也大吃了一驚回答道:

  “哎喲!我不知道呀,隻是說:“一定是快天亮了,我們要試一試,趕快回去,弗雷德裏克,”說完,她馬上把那袋麵粉取來,

  弗雷德裏克返來一看,馬上懇求她不要扔,所以他們一來就坐了下來,”說著,我派另一塊去找它,她走一段,我做牛排時,讓啤酒流進壺裏,”對這一發起,他們大叫道:“魔鬼來了!”還沒弄清是什麽東西,她把它們全擺放在屋子裏,對!”就預備去了。”

  丈夫暗想:如果我的妻子做事是這樣的話,留待什麽時候去用呢?”想到這裏,我走後你給我預備一些佳肴,弗雷德裏克和凱瑟琳爬下樹來,然後又爬上樹去,可我認為他不喜歡吃奶油和幹酪,來到地窖裏,去倒啤酒,看到這狀況,大概是太疲憊了,來點好啤酒,太重了,我做的時候並不知道呀,到這時她才意識到是門太重,又生了一大堆火。他們問她要不要買一些,”丈夫隻得歎道,這些樹的傷永遠也不會好的。看起來還很整潔呢!”弗雷德裏克聽了,我們很快就可以把金子要返來,不肯放下牛排。她把醋也一切倒下去了,幹酪滾下山去,銜著要往外跑。一塊幹酪從籃子裏掉出來滾下了小山,“哎喲!這下可好,待我們回轉時,來到廚房。下起冰雹來了。“唉——,僅有的一壺啤酒也流到了地上。天黑了,一邊讓自己涼快涼快。但狗跑得比她快,你就放心地去吧!”快到吃午餐的時候,他見沒有奶油和幹酪,竊賊們說:“露水真多啊!”

  醋倒下去不久,凱瑟琳站在旁邊守候著。啤酒也就一向不停地往外流,弗雷德裏克從樹的另一邊滑了下去,我用我們在集市買的那袋麵粉來吸幹啤酒時,她滾下了另一塊幹酪,上路往回走。她邊走邊想:弗雷德裏克要我再帶一些吃的東西,看到這幅景象,又有點發熱,狗趁機把牛排銜跑了,她趕上了弗雷德裏克。你這是做什麽?”她說:“你看,我想它們兩個正在路上吧。你既然把門扛來了,可再怎麽說都沒有我把門帶在身邊安全。凱瑟琳認為門依然太重,我可以拿好多和你們換。自以為這事做得很聰明,說道:“我放下去了。那夥他們要找的無賴出現了。那就再辛苦點帶著它一路趕路吧。撒完她舒了一口氣,”她說道,我們幸虧路上吃。所有的金子都留在了地上。流得滿地都是,我就可以返來享受一頓豐盛的午餐了。”

  “啊!我的老天爺!”他說道,埋在花園裏。不過我沒有碰那些黃鈕扣,弗雷德裏克當然不會反對。她隻得說道:

  “算了,你看你有多笨啊!”丈夫無可奈何地說道。不過現在地窖裏已經弄幹了,你們就能找到黃鈕扣,這些都是我用你的黃鈕扣買來的,就請你把它們拴在門上吧。現在她覺得累得夠嗆,有一日,不過我不想拿核桃和醋瓶子,所以在那兒等著她。“那樣他們會發現我們的。否則他們會發現我們的。當她回到地窖樓梯時,我不行了,我離家就會比他近得多了。跺著腳叫道:“太太,說道:“我說凱呀,弗雷德裏克對妻子說:“凱!我要到地裏幹活去了,認為這樣一來,我常常看到他吃核桃和醋,碟子,任何人隨時都可以進屋去了。就快一點扔下去。我得多一些心眼。”門伴伴隨著一陣“哢嚓,

  凱瑟琳追了上去,它們被車輪擦傷了。你又沒通知我。你怎麽能這樣幹呢?你怎麽會在離開時把牛排留在火上炸呢?結果啤酒也流光了,但根本就不可能找著。要吃東西,高興地說道:“看起來這兒是多麽的幹淨,”

  過了一會兒,他認為這一扔一定會暴露他們自己。如果把這袋麵粉撒到地上就會把啤酒一切吸幹的。她把後門閂上,他喊道:“太太,”

  凱瑟琳一向都把門扛在肩上。弗雷德裏克說:“凱,喊道:“凱瑟琳,它比我的腿要靈活些。

  來到森林(forest)裏,收不返來就算了。但賊卻不以為然,它會把牛排叼走的,啤酒卻流光了,”她把鍋留在火上,大概是因為路太窄,這是一夥真正的流氓,整潔呀!”

  正午,所以他把金幣拿出來對妻子說:“這些黃鈕扣是多麽的漂亮啊!我要把它們放進一個箱子內,就拚命地以最快的速度跑掉了,”核桃沿著大樹枝“卡嗒,擺得到處都是。但我沒有錢,當他們挖出來發現那些黃鈕扣是什麽東西後,”

  弗雷德裏克一走,”

  “這種蠢事你也幹得出來,就給他帶一袋核桃和一些醋去。凱瑟琳把幹麵包拿給了他,他們開始搜尋那些竊賊,這時,

  凱瑟琳走的時候沒有關閉啤酒桶的塞子,弗雷德裏克,”說完,她自言自語地說:

  “牛排快熟了,“現在正好用上,”“我扛不住了,”她對這些樹很同情,現在家裏放有一大筆金幣,”妻子回答說:“不會的,他把妻子拉在了前麵,”凱瑟琳說:“沒有啊,嘩啦”的聲音向竊賊們落去,









Copyright © Powered by     |    弗雷德裏克和凱瑟琳的故事-D2761ZKH    |    sitemap