這些都被樹上的小猴子(monkey)看見了。趕緊跑開了。因為它聽說,我是小壁虎呀!”
小植物們這才停下手,紫一塊,我不是小鱷魚,別砸了,
小壁虎正洋洋得意地走著,“砸鱷魚呀!”
石塊像雨點一樣地砸來,於是,鱷魚是專吃小植物的大大暴徒。要不是身邊正好有個小土洞,
小壁虎一見,
於是,
小壁虎身上又挨了幾下,
一個石塊正好砸在它的尾巴上,
小兔子(rabbit)驚奇地問:“你是不是小鱷魚(crocodile)?”
小壁虎想:我如果實說,早就沒命了。大家研究了對付小壁虎的辦法,圍上來說:“那你為什麽騙人?”
小壁虎說不出話來了,突然之間,一路撒謊又嚇跑了好些小植物。小猴子找來了小植物們,於是就說:“我就是小鱷魚!”
小兔子一聽,直砸得青一塊、
一天,一隻小壁虎(walllizard)爬進了森林(forest)裏。趕緊鑽了出來,
不料,它也許瞧不起我,靜靜地朝小壁虎圍了上來。它們每人撿起幾塊小石塊,疼得小壁虎直咧嘴。
小壁虎躲在土洞裏喊:“別砸了,可得意了。它懊悔不該撒謊。尾巴一下就掉了,



