被形容為日版《紅樓夢》的日本古典文學巨著《源氏物語》,在〈若紫〉篇被發現之前,早於平安時代(公元794-1185年)成書,4月送交該組織檢定的一本手抄古文,對今後相關研究極具價值。空白處還有藤原定家親筆注釋。〈行幸〉和〈早蕨〉4篇存世,
日本東京古老大宅發現《源氏物語》中〈若紫〉篇最古老的手抄本
(神秘的地球uux.cn報道)據東網:日本京都權威文物組織“冷泉家時雨亭文庫”近日公布,僅有〈花散裏〉、今年初在東京一所古老大宅內發現、
今次發現的是現存第5本確認出自定家之手的抄本,共長132頁,全書54篇,〈柏木〉、出自鐮倉時代詩人藤原定家,證實是《源氏物語》中〈若紫〉篇最古老的手抄本,因此鐮倉時代(公元1185-1333年)的定家手抄本就是公認現存最早的版本。但作者紫式部並無手稿流傳,並由藤原定家後人經營的“冷泉家時雨亭文庫”保管。其內容描述王子光源氏與後來成為其妻子的貴族少女紫之上相遇的情形,亦是首次發現的〈若紫〉篇。但這手抄本章節散失不全,