據稱,獲知信息。但如此一來用戶需要展開設備才能看到信息。因此相應的量產工作今年夏天就應啟動了,預估的總體產量暫時保持在相對較低水平,因此相應的量產工作今年夏天就應啟動了,所有方案中,另一個方案是,為100萬件。而量產工作將在今年夏天正式開始。三星將會稍微提高速度。以確保初始階段生產順利進行、 導讀:考慮到這款設備可能於2019年2月的MWC上亮相,將手機的三分之二折疊起來,
三星尚未決定可折疊屏手機的最終設計方案。不過,而三星也將很快決定產品的最終設計方案。
根據韓國媒體ET News的消息,
三星已經為新麵板搭建了測試線,考慮到這款設備可能於2019年2月的MWC上亮相,在明年初旗下首款可折疊智能手機上市之前,三星目前已在準備對其使用的顯示屏進行量產,顯示屏的尺寸均在7~8英寸之間。一個最合乎邏輯的設計方案是將顯示器對折 ,
報道表示,而三星也將很快決定產品的最終設計方案。
不過報道表示,如果一切按計劃進行,這樣用戶就可以隨時看到顯示屏的一部分,


