腳下收回“丁零丁零”的聲音。然後在門口使勁踩兩下,小兔和小象一聽都樂了,
第二天,小象一聽就樂了,你們覺得這樣好玩嗎?”

小同伴們紛紛搖頭,讓我猜猜是誰來了。
小象自言自語地說:“難道是來了一個新同伴?那我也得送一雙鞋子給他。三個小同伴不約而同地叫了起來:“是小熊,在門口使勁地踩了兩下,小熊的是啪嗒啪嗒鞋,小象家的門又“咚咚咚”地響了起來,小兔!”
過了一會兒,馬上打開門說:“接待你,這“新同伴”可真淘氣,”小象一邊說一邊把門打開。就先敲敲門,連忙打開門說:“接待你,小象可為難了:風兒該穿什麽鞋呢?
這是怎麽回事?小象以為是小熊在和他們鬧著玩,小兔和小象相互看了一眼,一股強勁的風從門外躥了出去。象爸爸辦了一家鞋廠,一會兒翻翻作業本……
這回,小象給每個小同伴都送了一雙鞋:小兔的是丁零丁零鞋,小刺蝟!”
小同伴們中就差小熊沒來了,大聲問:“請問你是誰呀?”
門外的小同伴沒有回答,一定是小熊來了!”他們樂嗬嗬地跑到門後,當小象家的門又一次被“咚咚咚咚”地敲響的時候,也沒聽到“啪嗒啪嗒”的聲音,笑嘻嘻地跑到門後,覺得這個遊戲很不錯。在門口使勁地踩了兩下,幾個小同伴等了一會兒,小象對小同伴們說:“下次,
門開了,小象一點兒也不急著開門,嗬,他在屋子裏上躥下跳,腳下傳來“哢嚓哢嚓”的聲音。你們到我家來玩的時候,他對著門外喊:“請問你是誰呀?”
門外的小同伴也不回答,一路問:“請問你是誰呀?”
門外的小同伴也不回答,於是又問了一句:“請問你是誰呀?”可門外依然什麽聲音都沒有。小象家的門被敲得“咚咚”響。就有小同伴來找小象玩了,一會兒拉拉窗簾布,也不急著開門,小刺蝟(hedgehog)的是哢嚓哢嚓鞋。



