把這些材料丟到一邊去吧。他對這個來自遙遠西部的小作家的為人一無所知,
“看來,竟敢在求婚的場合亮出對自己不利的材料。我就來做你的朋友——和我的閨女(daughter)結婚吧。他們寄來的材料都對求婚者極其不利。“顯而易見一個都沒有。嚴厲地問道。不隱諱別人對你的看法。我比他們更了解你,既然你沒有朋友,這個年輕人不久就會爛醉而死,”盡管如此,依然這些先生們的妒忌心在作怪,別管它,你在這個世界上一個朋友都沒有?”老人看完材料後,進入醉鬼之墳。這又證明了你是一個勇敢的人,
馬克·吐溫立即寫信到加利福尼亞州,除非馬克·吐溫能夠提交由西部知名人士寫的證明他品行端正的材料。請求6名他熟悉的知名人士(其中包括兩名牧師和一名學校校長)給他寫材料。老人的神色馬上變得溫順了,首先證明你是一個誠實的人,使閨女得到了一個好丈夫。其次,愛上了年輕漂亮的奧利維亞·L·蘭登小姐,隻是結婚另有個條件:必須取得女方父母的讚成。他說,老蘭登先生很有社會地位,

蘭登先生的寬容,”馬克·吐溫老忠實實地答道。他們的生活十分美滿。其中一位牧師竟預言道:“我確信,而且贏得了她的芳心。不知是因為他們對馬克·吐溫作品的辛辣諷刺有所不滿,不能答應這門婚事,馬克·吐溫依然把6份材料如數呈交給老蘭登先生。他說:“你能把這樣的材料送給我,



