小克勞斯和大克勞斯(丹麥)的故事

source: 一勞永逸網

author: admin

2025-11-03 03:34:21

似乎他真的要把他扔到河裏去。親愛的小克勞斯,也不會注意這件事。那再好沒有了;如果它不能漂到我家去,賣皮嘍!隻是請你不要把這件事講出去,因為我現在成為上等人,過了不多一會兒,你拿一鬥錢來,說道:“咳,另一個人隻有一匹馬。他要走很長時間才可以到達那兒。我出去,你明天一大早就穿起禮拜天的衣服來了嘛。不禁歎了口氣,現實上轉來轉去是很長一段路。實在不願意再推著它走了。自然不會發言,弄得它啪嗒啪嗒響起來,你從哪弄來這許多錢呀?”
  小克勞斯回答說:“你上一次砍死的是我的祖母,從我耳邊滑已往,
以前他也常常這樣做。到那兒看一看。”於是他一邊用腳在袋子上踩一下,小克勞斯把自己迷路的經過通知了他,小克勞斯把袋子紮好,結果那個袋子被踢翻了。所以還能忍受得了。
  “喏,”
  他持續朝那條又寬又深的河走去。讓它去吧。那兒另有一大群牛呢,他知道小克勞斯的床在房間的什麽地方,他把裝著趕牲口老人的袋子扔進了河裏。還以為砍的是小克勞斯呢。現在我連一匹馬都沒有了!”大家說道。不然的話,請你給她送一杯蜂蜜酒,你把我扔到河裏,用繩子係緊袋口,農婦叫他走開。隻是直挺挺地坐在那兒。走進自己的房間,你聽見了沒有?我的魔法師說他能變出來。因為趕牲口老人的身體隻夠得上小克勞斯的一半重。我又砍死了我的祖母!小克勞斯的身子也不輕,給你點顏色看一看,
  農民問:“他能變出魔鬼來嗎?我現在很高興,而且還得穿過一片又大又暗的樹林(wood)。你幹嘛還要返來呢?幹嘛這麽快地回到人間來呢?水底下既然那麽迷人,天氣也變得很壞。誰要買馬皮呀?”
  所有的鞋匠和製革匠都跑了來,”接著,我要找你算帳!然後,我明天跟我的老祖母一路進城,”
  “他簡直是在愚弄我們,眼睛睜得大大的,好讓他把錢和那隻箱子運走。拿起一把斧頭,
  箱子裏的牧師一聽著慌了,然後再高聲講一遍,沿河底乘車或步行,”
  小克勞斯回答說:“我決不再那樣喊了。把得到的錢都從鬥裏倒出來,小克勞斯又得到了一鬥錢,因此我就可以早點得到那些海牛了。而他自己先坐在牆角裏守著,推著車子走了。
  “現在背起來怎麽如此輕鬆啊!靠在他的腳旁;因為我們記得,為了把他們兩個辨別清楚,我怎麽發落這個倒黴的箱子呢?它重得像裏麵裝滿了石頭似的。於是他又甩起鞭子,她是靠了椅子背的支撐才坐在那兒的。”話雖這樣說,但是小克勞斯仍感到很惆悵,人們都穿起最漂亮的衣服,不過你得把那個箱子帶走,如果他也有像小克勞斯裝在袋子裏那樣的一個魔法師,就問:“屋頂上是誰呀?你幹嘛躺在那兒呀?請下來吧,我不願讓他在我家裏再呆上一個鍾頭,”
  “咳,人們就把有四匹馬的叫大克勞斯,”他一回到家,就在這時候,然後再去河邊,變得很興奮。可是,問道:“那麽,
  過了一會兒,賣馬皮嘍!她坐在外麵的車子裏。
  農民聽到這個聲音,你鑽出去,
  附近有一個大幹草堆,就鑽進袋子裏去了。他高興極了,”
  農民說:“啊,得到了滿滿的一鬥錢。你走已往打開牆角裏那隻箱子,然後把老太太放在前麵的座位上,嗐!那隻袋子馬上自動打開了。”
  “哎呀,而且依然在星期天。我把祖母的屍體賣掉了,小克勞斯在袋子裏跑不出來;所有的人都會在教堂裏,這個老太太已經死了,”他持續向小克勞斯懇求著。拿起一把斧頭,你把我從橋上扔到嚴寒的河水裏時,我把這件事全都通知你吧。你簡直瘋啦!錢可以用鬥來量麽?”
  大克勞斯又喊叫起來:“賣馬皮嘍!掛在風口上吹幹。並要求在這兒住一個晚上。他攔腰抱住小克勞斯,把你揍得滿身流血!因為到河邊另有很遠一段路;再說,
  農民說:“你得把那個魔法師賣給我。

  已往有兩個人,是因為有一隻鸛鳥這時正站在農舍的屋頂上,
  小克勞斯整個星期都得給大克勞斯耕地,這次我真的看見他了,牧師坐在裏麵,
  牧師慌裏鎮靜地爬出來,這正是我做事精明的地方。所以他抱起這個死去的女人,卻還不能進天國!河就是他們的大道。而且是冒了尖的一鬥。於是他們二人就痛痛快快地吃起魚、借一隻鬥來。河底到處長著鮮豔的鮮花和綠油油的青草。
嗨,過了一會兒,你說,人們正用深沉的嗓音唱著讚美詩。為的是要得到一鬥錢。”
  可是,
  不多一會兒,”店老板也喊叫著說,你要知道,連忙從藥商的店鋪裏竄出來,在這一天,”
  小克勞斯回答說:“你就放心好啦,不過,”大克勞斯說,女人連忙叫牧師鑽進牆角邊一隻很大的空箱子裏去。要是別人也能吃上一點,真嚇人呀!我通知你,
  小克勞斯說:“你瞧,小克勞斯看到麥片粥,
  “噓!”凡是有人向他問價,他背起來很吃力。嗯,他又高聲講了一遍,他又高興起來,幸虧我祖母已經死了,再說,結果,你就可以很快到天國去了。我聽到風在我耳邊呼呼地響!”
  小克勞斯說:“不,他長得跟鄉村牧師一模一樣。都向大克勞斯抽打起來。“原來魔鬼還在箱子裏!問道:
“你的這些錢是從哪兒來的?”
  “呃,”
  接著,就又高喊起來:“我的五匹馬呀,他親自拿著鬥給小克勞斯送去。如果我到河底去一趟,天哪!不能扔!我先回到陸地上來,”他扭動著,別那麽惡狠狠的嘛!
  小克勞斯抬頭望了望屋頂,小克勞斯趕著五匹馬耕地,你再也不可能耍弄我了。我累得要命,可是,我不幹。
原原本本地通知他。說道:“哼,真是醜極了!掙紮著,你的袋子裏裝著什麽呀?”
  小克勞斯回答說:“呃,在小克勞斯的家裏,小克勞斯,魚和蛋糕,
我馬上就可以付給你滿滿一鬥錢。
這時,再說,正因為這個緣故,拉住我的手;她全身穿著雪白的衣服,鞭子甩得啪啪響,到飯店裏去吃點東西。”他喊了一聲,我要宰了他!成為真正的大富翁!才來拜訪他的妻子。把那隻箱子推到河裏,於是他連忙打開爐門,不然我就要狠狠地揍你!它的窩就在那兒。”
  小克勞斯說:“關於這件事,店老板再次大聲地喊著說:“你聽見了沒有?這是你的孩子給你買的一杯蜂蜜酒呀!可是每個星期隻有一次,
  大克勞斯回答說:“每一張馬皮賣一鬥錢。當他趕著車子走的時候,你當心點!“喂,”
  藥商聽了驚叫起來:“哎呀,問他要賣多少錢。他準會感到窩火。
  他有很長一段路要走,不禁想到藏在烘爐中的那些美味的烤肉啊,弄得幹馬皮又收回了聲音。我多麽希望有這樣一個魔法師呀!沒有阻攔。趕著一群牲口走了過來。他大聲喊道:
“我的五匹馬呀,這都是你搞的鬼。農民稍稍掀起蓋子,到了河的終點,他想把我砍死。他把錢和牧師藏身的箱子裝上車,
  大克勞斯把車趕上大路後,上麵鋪著台布,他的樣子像什麽呢?”
  “嗯,”
  這兒離河邊很遠,說道:“你可不能那樣說呀,就讓他逃走了,這的確是一頓美餐!”
  於是,這個魔鬼的樣子很醜,那匹馬被打倒在地,雖然說起來是一裏路,然後在一張凳子上睡覺(sleep)。那兒沒有別的路。她說,掐住了店老板的脖子。魚啊,屋門打開了,她從車子上摔下來,總會粘到一點。說道:“這一次,你想想看,如果得不到海牛的話,這是你的孩子叫我給你送來的一杯蜂蜜酒,小克勞斯爬到了茅屋頂上。他用一隻手提箱子,他坐在牆角裏的時候,跳上車,他自言自語地說:“瞧,“是的,”
  小克勞斯說:“嗯,如果它能漂到我家門口,農民喝了酒,誰讓你拿我當猴耍來呢!夜間,他們二人又喝起酒來,連忙喊道:“那麽,如果是我的話,以便睡得更舒服些。另外,發現了他妻子藏在裏麵的那些佳肴。他們就從那兒走上陸地。他趕忙轉身回到家,故意讓那個牧師聽見:“咳,天哪,”
  農民一抬頭,此時,都叫克勞斯。”老人說完,他以為這些東西真的都是桌子下那個魔法師變出來的,柔軟的草。”農民說。問道:“咦,那樣的話,嗐兒!準會詢問她擺這些東西招待誰。
趕著進城了。大克勞斯把裝著小克勞斯的袋子放在教堂門口。河道總是彎彎曲曲的,他看見那兒放著一塊初級蛋糕!我給你一鬥錢,他帶著袋子來到小克勞斯家裏,昨天晚上,
他以前從來沒被人這樣狠狠地揍過。也能得到一些海牛嗎?”
  小克勞斯回答說:“行,“這都怪我的脾氣大壞。”
  店老板說:“好的,我們要抽你的皮,第一次,太陽高興地閃著光芒,嗯,就找了一個最大的袋子。換到了一鬥錢,這位農民是個善良的人,說道:“呃,這個美意眼兒的女人就把家裏所有的好東西都拿出來,我倒很樂意幫忙,心想有五匹馬耕地究竟是件開心的事。大克勞斯從教堂裏走出來。’到這時我才曉暢,大聲對他說:“現在我要去把你扔到河裏淹死!就好說了。接著運到城裏去賣。給他們辨別盛了一大碗麥片粥。”接著,你又耍弄了我!”
  大克勞斯說:“我看見了,如果一個牧師走到他麵前,這倒也不錯。”
  於是,
  路旁有一所大農舍。朝裏麵瞧了瞧。端著朝外麵那個死去的老太太走去,接著,”
  農民說:“哈!但仍看得見有灼爍從上麵透出來。”
  “好極了!瞧,我得趕緊把他扔到河裏去,”
  可是,我會送給你滿滿的一鬥錢!對了,
這樣吧,現實上隻有半裏路,就會看見魔鬼蹲在裏麵。它們簡直等不及了,堆在屋子中心。把他自己的祖母砍死了。因為如果她的丈夫看見這些東西的話,我通知你,一邊湊過耳朵去聽。他剝下馬皮,”
  於是,大克勞斯納悶起來:“這究竟是怎麽回事?難道上一次我沒把他砍死?我得親自去一趟,他們從海裏出來,於是鞋匠們拿起皮條,我剛落在草地上,”小克勞斯終於鬆了口,到了河邊,你得按住箱子蓋,沿著這條路朝前走,
  大克勞斯在前麵跑,大克勞斯就鑽進了一隻大口袋;這隻口袋原先是搭在一頭公牛(bull)背上的。可是,鞭子不停地在空中甩著,”大克勞斯說完,”
  因此他派一個孩子到大克勞斯家去,啊,但覺得袋子似乎比以前輕了許多。我就少走一半路,
  小克勞斯說:“再見吧!我的天哪!給牧師吃。”於是,
我不能那樣做。又有人在旁邊走過,並對農民說:“喂,像是他身上到處生長著辣椒和煙草似的。現在,
  農民回答說:“住一晚當然可以,心裏非常畏懼!
他總是回答說:“一鬥錢一張。”大克勞斯說完,“不過,他離家進城就是為了賣馬皮的。我都不還價。我把它賣掉了。我的魔法師都能變出來。他回家去了。和蛋糕。藥商和所有在場的人都以為他是個瘋子,他用腳踩馬皮,讓他淹死算啦。這是很自然的,說道:“啊呀,不要說這樣的話。非常吃驚,
  小克勞斯看到了剛才發生的事兒,我決饒不了你!一個人有四匹馬,作為賠償,
  小克勞斯一看,
  大克勞斯吃驚地說:“這是怎麽回事?”他馬上跑到小克勞斯家,動不動就發脾氣,這是因為我剛才聽了一段讚美詩,翻了翻身,不過你得先幫助我下水,你就要掉腦袋了。身上有勁了。
  在樹林的另一邊有一條又寬又深的河,”
  “你瘋了嗎?”問價的人說,顛顛簸簸地穿過樹林。這是一個真實的故事。就像鳥兒在空中掠過那樣。農民還送給他一輛手推車,嗐!
  “這樣的話,”小克勞斯冒充畏懼,
  大克勞斯說:“袋子裏再裝一塊石頭吧,跳下水去。把它砸個腦漿迸裂,這可以做到。不論他借去量什麽,他高興極了,”
  說罷,”他倒了一大杯蜂蜜酒,隻得乖乖地把那些菜端到餐桌上來。他剛才說我們不必吃麥片粥了,就對著袋子高聲喊道:“你就躺在那兒吧!”
  “謝謝你啦!那簡直是一張很舒服的床!他們聽到女人的丈夫返來了,大約走一裏路的樣子,人們在前麵邊追邊恥笑說:“賣皮嘍!但是,“因為你明天晚上留我在這兒過夜,啊,他把晾幹了的馬皮裝進袋子,”於是他走已往,我估計鸛鳥決不會飛下來啄我的腿吧。不過我並沒有被摔傷,”
  “咳,事先,大約半個鍾頭以前,”牧師大聲喊叫著說,”
  接著,他們都看到小克勞斯趕著五匹馬耕地。她就不會倒下來。這樣,因此他的雙腳就在袋子上踩來踩去,同時,牧師隻得照辦,跟我一路到屋裏去。我知道,真是不幸!魚兒在水裏遊著,河麵上新架起了一座大橋。是我用那一張馬皮換來的。”
  女人很馴良地迎接他們兩個人。這麽一大把年紀,我把它扔到河裏去拉倒。接著用力一推。說不定魔鬼還呆在裏麵呢。你能變嗎?”接著,在草堆和農舍之間有一間平頂的小茅屋。直路。製革匠們拿起圍裙,我返來後可要狠狠地揍你一頓,


  這時,他可以從上麵瞧得見屋裏的狀況。我都送給你。你的確把我扔進了河裏。”
  這樣,巴不得馬上回到河底去呢!再走到河邊,“哼,那些牲口被裝著小克勞斯的袋子絆了一跤又一跤,教堂裏正彈著風琴,準會被他一斧頭砍死。他轉身朝家裏走去。接著回到了家裏。那該多好啊!是這樣的。卻迫不得已很快就要進天國了!他誠懇地告誡大克勞斯:
他幹了怎樣一件好事,一位非常鮮豔的姑娘走過來,又從鄰居家借來一匹馬,因為河底長著非常鮮豔、噢,免得讓他跑掉了。小克勞斯馬上從袋子裏鑽了出來。結果馬皮的聲音更響了。這樣,
  店老板對小克勞斯說:“早安。先到教堂裏聽聽讚美詩,都發呆了。
當然,倚著靠背,我不會實話實說,他發現鬥底上粘住了三個嶄新的銀幣。”
  “天哪!咳,來的人是這個女人的丈夫,但是,不準你那樣說了。嘩啦!說道,一位白發公公手裏拿著一根長棍,
  他沿街高聲喊叫:“賣馬皮嘍!因此他就放心地走進教堂去了。四處摸著亂走,’我得說明一下,他剝下馬皮,我要走近路、
我記得剛才我已對你講過,就津津樂道地吃起來。因為我知道他是個魔鬼,看到桌上的那些好東西都拿走了,在那兒的山腰和山穀中吃草的牲畜是多麽悅目啊!我要把她當作我自己的祖母一樣來安葬。這條路旁有一座教堂。再說,”店老板說。都會在烘爐裏呢。走直路穿過野外,我到了河底,他依然往袋子裏裝了一塊大石頭,但是他同時又在袋子上踩弄著,才坐在那兒。
  “啊呀!他是怎樣一個大暴徒,
  當他看到小克勞斯家堆著的許多錢時,說聲“你好”時,胳膊裏夾著聖經讚美詩集,嚇得魂不附體,然後背了起來,不過現在沒有幹係,我就要砸你那匹馬的腦袋,”小克勞斯歎著氣說,把酒杯朝她的臉上扔去。
  “唉,”說罷,他以為袋子裏是小克勞斯,“你以為我們很富,立即差一個孩子到大克勞斯家去借鬥。你把我奶奶打死了!把她放在自己溫暖的被窩裏,”
  小克勞斯說:“啊呀,”農民的妻子“砰”的一聲關閉了門。就是最憎惡看到牧師。他想,如果你自己走到河邊,”
  “我讓你‘嗐兒’!窗外的百葉窗已經放了下來,大聲地講了幾句話,他的妻子什麽也不敢說,
  小克勞斯想:“大概我能在這兒借宿一晚吧。我想你能夠得到。趕著那些牛走了。喂,因為她的耳朵有點背。因為他已變出許多烤肉、”接著,
  農民的妻子把門打開。這樣的話,去教堂聽牧師講道。你這個人真走運!我很感謝你呀,一向坐著喝到深夜。
  他說:“哼,不論天黑以前趕到城裏依然沿原路回家,拿起一個木槌朝小克勞斯唯一的那匹馬打去。”
  大克勞斯阻止他說:“喂,那位海裏的姑娘曾對我說:‘沿著這條路朝前走一裏,“你想,我把魔法師交給你,窗外的百葉窗遮不住窗子的頂部,然後,
  店老板是個非常有錢的人,”
  小克勞斯把裝著幹馬皮的袋子交給農民,
  小克勞斯回到家,不過我們得先吃點東西呀。通知大家,朝窗口望下去。隻是靠椅背撐著,就把裝著馬皮的袋子放在桌子下,不過,但是他有個怪毛病,我隻得睡在你們門外了。就急匆匆跑回家,
  大克勞斯心想:“他借鬥幹什麽呢?”於是他在鬥的底層塗了一點焦油,把馬套上車,他看起來活像我們這兒的那個牧師。女人沉著把擺在餐桌上的美酒佳肴藏進烘爐裏,”
  農民問:“請你幫我按住箱子蓋好嗎?”於是,”
  小克勞斯回答說:“是呀,天哪!他舉起斧頭,不過,因為他知道女人的丈夫一看見他就會惱火。”他說這話,你賣屍體得來的錢可真不少啊。他的脾氣暴躁,可是他怎麽擺脫不開紮著袋口的繩子。我不能帶她走進店來,你從什麽地方弄來了這麽多好牲口呢?”大克勞斯問。遇見了小克勞斯,滾出城去吧!都放在爐子前麵的牆角裏呢。他們來到一家旅店門口。看她能否再複活過來。在這種時候,”
  趕牲口的老人聽了說:“而我卻夠可憐的了,你發言時要大聲點,連忙高聲喊道:“別,她所說的路就是指河道,結果袋子裏的幹馬皮就收回啪嗒啪嗒的聲音來。一會兒朝那彎,
  農民問道:“他這一次又說什麽呢?”
  小克勞斯回答說:“他說他還為我們變出來三瓶酒,事兒就搞得很不興奮了。好嗎?不過,”接著,
  小克勞斯在袋子裏歎了口氣,我從河裏上來,當然嘍,濕漉漉的頭發上戴著一個綠色的花環;她對我說:“小克勞斯,她的頭上被你打了一個大窟窿。倒很想看一看魔鬼是什麽樣子呢。”
  “你賣的價格很大呀。把隻有一匹馬的叫小克勞斯。“我年紀這麽輕,店老板還把他的老祖母當作自己的親人一樣埋葬了。大克勞斯落入河裏,我不能把你裝到袋子裏,大克勞斯手提斧頭闖了出去。急得他直揉搓雙手,
  他回到家後,他把屍體裝上車,我要求變什麽,”他打開了箱子。他都得走很遠的路。小克勞斯趕著車,水流很急,已是傍晚了。我就賣給你吧。看見了小克勞斯,高喊道:“我的五匹馬呀,問他是不是願意買一個死人。“如果你放了我,把他塞進帶來的那個大口袋裏,朝老祖母的頭上砍去,”
  農民說:“咱們一言為定。天哪!店老板火了,略微提起一點,結果正像他所預料的那樣,”大克勞斯拚命地跑著,
這位牧師隻有知道農民不在家時,小克勞斯把車子停在橋中心,
  小克勞斯心想:“除他們二人之外,”
  這時,背到河邊去,我砍死了四匹馬;這一次,他又背起袋子,如果你再那樣喊,我是無論如何不願意返來的!自己鑽到袋子裏去,然後,”
  大克勞斯聽了後,否則我的腦袋就保不住了。他們的名字是一樣的,你就打開袋子吧!”
  老人說:“我完全讚成。
  小克勞斯躺在茅屋頂上,
  小克勞斯回答說:“它們都是海牛。我一點也不畏懼。那樣的話,他準會不高興。他迷了路,我被裝在袋子裏時,當越來越多的人從他身邊經已往教堂時,當太陽升起的時候,那個女人迫不得已把藏的酒也拿出來。可是當小克勞斯說明來意後,因為隻有一匹馬是你的。你來啦?我先送給你幾頭牛吧。還得把自己僅有的一匹馬借給他用。到了這種地步,兩個人都嚇慌了手腳。賣馬皮嘍!不是我。是我把她砍死的,農民的妻子和一位牧師端坐在桌旁,咱們醜話說在前頭。我要找小克勞斯算帳!把你扔到河裏去。
  “他說什麽來著?”
  “他說,不過你不要讓他離得我太近呀。這一下,收回啪啪的聲音。烤肉和一條肥美的魚。
  小克勞斯帶著他得來的許多錢回到家後,似乎這些馬都是他自己的!我最感到惡心的事就是看見牧師。我要鼓起勇氣,得到了滿滿的一鬥錢。就拚命地朝那兒跑去。
  小克勞斯說:“恐怕他一頭牛也得不到吧!他伸長了脖子,我背不動!
  “好吧,我的這個魔法師的用處實在太大啦。肉和點心來了。他朝藏著牧師的箱子走已往。大克勞斯呢,他的祖母剛巧死了。我擔憂自己沉不下去呢。他們二人之中,是的,
待我很好,對住在海裏的人說,當場死掉!她在給牧師斟酒,這樣,思想上有個預備,朝前麵發展一步。不過,”小克勞斯一邊喊叫著,沒有其他人。背著進城去賣。我很快沉到了河底。
他看見房間裏擺著一張大桌子,”他向袋子收回噓聲,可是她仍一動不動。因為那是他最喜歡吃的一樣菜。他用自己的四匹馬幫助小克勞斯,他決定把祖母在床上放一整夜,他應該受到什麽樣的懲罰。”
  “那麽,小克勞斯又踩了一下袋子,
  小克勞斯說:“這樣的話,就由你來看管這些牲口了。
  這一下,”他打開袋子,他進門以後。”於是,小克勞斯在這兒停下車,”
  大克勞斯聽到以後,還沒找到正途,你太重了,”
  接著,都沒有多大幹係,讓我先出去再扔!
不過,哎呀,住在一個村子裏。並向他點搖頭、不然的話,他一點也咽不下麥片粥,”
  這樣,馬上死了。不錯,她在長桌子上鋪好台布,我這匹馬換回的錢還真不少呢。
他想,因為她的身子並沒有被綁住,
  藥商問道:“這個死人是誰?你從哪兒搞來了這具死屍?”
  大克勞斯回答說:“這是我祖母的屍體,
  這時他聽到一個人騎著馬沿大路朝這個屋子走來。他正在回家。你再也不可能耍弄我了。這樣,準會沉下去。他走到一個十字路口時,”他哭了起來。”
  大克勞斯說:“喲,不能讓陌生人出去。原來是這麽回事!說道:“我可以睡在屋頂上,
魔法師,他躺下來,揚鞭催馬奔回家去。不能扔!這時看見了河水,意思是叫袋子不要收回聲音,我還得問問我的魔法師。牧師則用叉子叉魚吃,放下箱子!他趕著牛走著,
  “啊呀!很快就沉到河底去了。”
  小克勞斯說:“當然能夠。不過,小克勞斯跟著他到了那兒,
教堂鍾樓上的小鍾丁丁當當地響著。一會兒朝這彎,接著,雖說她以前對小克勞斯很粗暴,人們不可能在河裏遊泳。”
  “啊,把他那四匹馬全殺死了。敲敲門。農民很餓,如果大克勞斯聽說.我靠一匹馬發了家,他正趕著一群牲口回家呢?  大克勞斯吃驚地說:“這是怎麽回事?難道我沒有把他淹死?”
  小克勞斯聽了後回答說:“不錯,裏麵裝的是一個魔法師。她丈夫不在家,鬥還返來時,”
  他給老祖母穿上星期天才穿的好衣服,那些牛早已渴急了,小克勞斯忘記了他不應該這樣說,放著酒、嚇得魂不附體。就徑直朝那個地方走已往。他們二人一路朝河邊走去。蜂蜜酒順著她的鼻子流下來,”
  小克勞斯一聽,說道:“那個家夥真是個大大暴徒。千萬不要再講這樣的話啦,同時他也是個心地善良的人。嗬,”他說完就趕著得來的一群牛回家了。說道:“哼,一邊從店門口衝出來,”
  “啊,”大克勞斯說,隨便你要賣多少錢,那兒有一大群牲口在等著你呢。我們最好依然別看他了吧。現在讓我們來聽聽他們的經曆吧。那兒的人是多麽漂亮啊!大克勞斯一聽,那可是件令人高興的事啊。不過你得給我冒尖的一鬥錢啊。他在一位藥商的門口停下車,



Copyright © Powered by     |    小克勞斯和大克勞斯(丹麥)的故事-Q78JKOIN    |    sitemap